ABOUT ME

 

At 14, my parents gave me my first VHS camera. Thanks to this gift my passion for cinema was born.

Once i'd completed my A-Levels in 1999, i began an audiovisual and cinema training in Martinique.

Following my training, i kept working in the film industry, as an  assistant director, cameraman and camera operator.
In 2005, after completing further education courses in writing and directing at the International Institute of Image and  Sound, and wrinting residencies (GREC, Moulin d'Andé and DOC Monde), i started bringing to the screen the visual landscapes and stories that i know so well, from my background in the West Indies and Guyana. My movies have been selected in many festivals, garnering rewards, while the others have had positive reactions when they aired on television. 

 

A PROPOS

C’est à 14 ans que mes parents m'ont offert 
ma première camera VHS. Grâce à ce cadeau, ma passion pour l’image est née.
Mon baccalauréat en poche en 1999,  je commence ma première formation dans l’audiovisuel et le cinema en Martinique.
Par la suite, j’exercerai plusieurs métiers du cinema : assistant réalisateur, cadreur mais aussi chef opérateur.


En 2005, après formation en écriture et réalisation à l’Institut International de l’Image et du Son et des passages en résidences d’écriture (G.R.E.C, du Moulin d’Andé et de Doc Monde), j’ai commencé à porter à ll’écran les paysages et les histoires que je connais bien, celui des Antilles et de la Guyane.

 

Certains de mes films ont été sélectionnés dans de nombreux festivals et y ont été récompensés, d'autres ont une belle vie en télévision.

Version imprimable Version imprimable | Plan du site
© teddyalbert

Site créé avec 1&1 IONOS MyWebsite.